杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 d7 w* Y4 P: G( I' x" c
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* ?# N# P/ X6 z; F0 u) ~: t<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 l" f% a$ H" t- o) [
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 I3 s9 F8 J, w2 W8 G
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>3 B5 O6 y+ \. A. P) M: h/ u
<P>深埋我心底—我爱你 </P>, k1 ^; U3 g6 ^' N+ \* U. y
<P>From the first moment we met,</P>
& e' f; x% E. {) v. J& a, p<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 j1 i' c. y0 [- i0 g+ i
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: C2 U/ ]; K7 a/ M% {<P>我已痴心爱上你</P>& g& \6 ?! T& F* o8 N9 O  P$ L& c
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 R, b1 `# e0 l8 L) o: f
<P>我们每日相遇谈话 </P>. W0 l- F% `  [
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& k8 g4 w7 n9 B6 p  W' a<P>但我们从未谈论心事 </P>7 O3 B9 e/ ~4 ?2 }: c/ l2 X. O
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 g6 j. h6 c1 k$ }' ^3 H<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
* j6 c( _# d; ]0 k, y9 b<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ m  y+ n# b3 x<P>也许我能了解你的感受</P>
1 V9 _3 [' ?+ G2 [. R- ~<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ U0 w5 e5 ^0 K" ~
<P>爱,爱只一个字 </P>
' Z5 @- ^5 n  b2 C" j7 L<P>Why is it so difficult to express?</P>% }; K- c# T& o4 h" r* g
<P>为何如此难于启齿</P>
0 s2 Y: a7 Q1 k' ?4 n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* d9 F7 `0 }) T- I+ O9 i2 a<P>我想说我爱你 </P>
, V& ]6 [( u7 V/ V: H; E<P>But I never did</P>
$ [  C# g% k* H5 `<P>但我不会</P>$ h/ c! [8 E9 l  s0 {0 L$ ^0 J
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 u, x1 h2 F, o* ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' {9 W" C  g7 a" C! V6 y
<P>If today isn’t too late,</P>; R8 H+ y! y, @. h) s
<P>如果今天不太晚 </P>
; D) [# |& b% ?$ R) Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( z% u6 t  q0 w7 H8 M; z( R
<P>我期盼吐露心声</P>
, T3 K, B+ T. g1 k6 z% j9 C+ I<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># t) n' `. D/ _; N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 |2 S7 N& B8 j
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 m' {7 \5 Z6 Q7 ^. ?3 {( Y<P>我能把它交付给你吗?</P>9 p& l: i% x0 Y$ t1 q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 B$ j4 `% [1 r% Y<P>把我的爱放在你心里 </P>
  p8 l6 K+ ~; A! u$ R<P>Love… just the word love</P>& t" y6 W/ a3 U" }# m
<P>爱, 爱只一个字</P>( @" U- J3 n& c
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% c  [. y: O9 Q* F' y5 ?5 Q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! l) _& L$ C; Q' U
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, E  V1 _& [3 g. R, O# A* C
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, N4 k9 j) ^. I1 A' N
<P>&nbsp;But I never did</P>& s  z% w0 M' x$ @
<P>但我不会 </P>
% K3 v8 J. M9 J  p+ Q; U. L) ^4 ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* H" d, L3 Y$ g8 |2 [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. n: t7 D7 U9 N: a- D% Z5 a9 h5 o<P>If today isn’t too late, </P>* h9 ~* r2 ^% W# N
<P>如果今天不太晚</P>
* `! ^) l1 Y6 U" T" y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 I* Z3 Z. u! ]( k" A4 V5 A<P>我期盼吐露心声</P>8 i: E0 N, S3 [# ?4 Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  X7 |% c4 R* I7 `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! A$ o1 K0 ?6 [2 h2 H* d<P>Can I entrust it to you? </P>
- g3 @8 ^% i7 ~<P>我能把它交付给你吗?</P>% c# {& @" R2 x  A8 _4 j7 [$ I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: N  {. V5 _! Y- h, x3 @$ @1 z
<P>把我的爱交付你心 </P>: ^2 J; c, k- K) \5 |* T2 H
<P>Can I entrust it to you?</P>
, \3 N! R# F/ K1 y: k0 y9 k<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' s* F; B6 T- J5 ~! d; d<P>Entrust my love within your heart</P>+ X. }7 T6 a2 N8 g5 A$ J- n
<P>把我的爱交付你心</P>
) i& G5 Z1 C8 [( D6 c9 X. Y" [+ b/ N/ l: V- y# @1 I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
% b/ _( Z* E, J1 O5 \<P>月光闪亮</P>4 E& W' p2 Y( u9 M: `; B% D
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  u% C( L3 p! T" y7 y+ x5 R
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
2 G2 w7 [' y' h  ?0 P& O) _<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: {( Q' |  Y9 x8 M- I
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 _' A! j* q3 {* n$ L/ H
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! L+ L& ^- R8 T# |3 ^7 G
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 s/ y. ]! n- F& K$ T' e3 b+ z<P>The sky is happy down to its soul </P>: v! t& ^! K) C5 m) y$ e
<P>天空也陶醉了 </P>
6 w- Y3 r+ T' \) f<P>With the moon kissing it every night </P>
8 K0 l- A/ N. |% M  R+ w' @<P>月亮每晚亲吻它</P>* W/ A& |, p, g& }1 e- b8 p
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! s0 j" T4 `  x: c<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ T6 x% K6 \6 K. N; ?( q8 f<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! Z5 |8 ?7 G' T/ R<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>* ^. H) o3 D& @- O5 R9 A2 s6 E: U; L
<P>You needn’t fear anything </P>
9 S, X2 X) N$ b2 w9 z  J<P>你无需担心 </P>7 T" v6 D/ `. W1 w* J6 U. a
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, u% l) N7 {5 @3 U
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 x7 J( s+ I; x+ F
<P>Every other word you utter is love</P>
8 v2 S$ F7 [3 x0 [& H<P>你说的每个字都是爱 </P>! D: V9 i4 g6 Q  h
<P>I really want to know just how much you love me</P>0 ~1 B3 Q( I. k0 o5 z3 O$ i
<P>我想知道你爱我又多深</P>
9 @' i& U" V+ G9 l- e<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 W6 p/ N2 ^# Z' U  J: h) d<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 g% @1 q3 g. ^0 }5 L
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. \% m3 j7 C6 ?! N/ K' D<P>我的爱无与伦比 </P>2 b. _5 F$ G0 X0 V* ]3 X
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 e& d( Z9 I6 e<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) H5 P4 H$ K3 _& _. r! ?# I2 L
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>2 N8 }: _  s1 x$ R, j* T6 |
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, n+ ^* D# z7 M$ f1 `<P>I want so much to see inside your heart </P># t" t6 j' Y# h0 l
<P>我好想看穿你心</P>" u2 k6 s8 o: c
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 x% v9 L+ @( O9 T  J+ N<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 L4 q8 m! X9 V  a( y; H: g
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
5 d3 M& p# W* r<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>0 K' U* T  _7 Y; N. C
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, ~& @* v& d5 M6 C4 y. O<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
! [: p) J" E* @4 a# ~: c4 x<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 B/ y. d% `, f) i: c; t<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
* f5 j! y2 l. G7 y<P>I regret not dying </P>" T2 p; {/ H* O' \! n. ]! m
<P>我遗憾未死</P>
# r" f0 A  L" z8 X7 l4 \# |<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ t, S# t' @( G6 w* \) ^- `
<P>我只有一个舌头</P>
$ Y. c5 x0 z; P5 d) ]<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- ?  d! i2 x7 ]: n  s' f) O<P>它不是近于100,000 </P>
. o0 F: ~; o/ R, J* q<P>With such a tongue as yours, </P>
, M# n( [. Y  v' A2 ~- z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* x8 t4 Y! V, v6 V) q. G
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! P5 w# u$ F7 {  l, x<P>你的话语跟不上它 </P>
. L( Z  P8 p2 G$ g* u& s. f0 i<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) H) O0 x. n$ j0 J6 r! j4 ^<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># I% r& i4 R; R
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" S1 }$ T2 ~* q$ v% S7 E1 M. z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>  @* W3 i, v* {' y4 N

0 u' G% ~- N8 s3 |. f  J# A, A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 07:57 , Processed in 0.046221 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表