杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 95488|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. R; _( z8 i2 i$ v- h 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
/ k* R5 N/ E- F3 v: T' Y# e
: [& T5 p) l4 s- f7 s* [6 \) {我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; o; b; a6 L% Y" Z' a% N4 k% J) O
7 C( x: J% [2 B# f! B3 s* N& L% x: p遗憾,我给不了任何回答。
, \* c: T. ?8 b! s1 k" r
# M4 L- `/ ^: N  k; s9 d7 ^& |更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 r% x/ w# U1 A
4 C! s2 p9 I3 n$ K, @4 `抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。. @' ]" ~( i6 w: C# m! r& F3 K' t
" F" q. s0 P! L1 q! s, Z' K: s
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。% [; u' ?5 N8 h* \' N2 {9 b$ Q

) D; e' D! \8 p/ g8 g/ @后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。" _. `5 `; q: p' y7 f* l
# o0 B$ W3 A+ {& X7 a. l" e3 i
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# N. g1 X" q' ~: W: n
  ?0 }5 |. V/ a* r+ o
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
8 c% y3 |, F, p+ B ' Y; g" S* y2 j  r+ Z' K% o
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ U) [9 Q. l$ |

+ F5 C2 e& V' `# R) Y6 }华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
. L" P) Z8 ]& a! [7 V+ H$ h " @3 ]% c$ \. u* X% I  _1 K
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。4 ?2 j2 @! |3 S! e4 J! E
% x5 q7 C0 I7 ^) t' e& s+ c
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
( P$ M3 D% x- r5 I( b9 M( u( ^% C
$ i$ {8 O% L! r- f9 W: [* S还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
6 z, ]/ A) i2 N% h" e
# _* X: K) D* i. P警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”% m4 b8 L5 d; e" w: M
+ G' o( P. q" [3 K) S
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”# s/ Y2 S+ O7 a0 ~2 L$ @: e
' S2 |$ }; w& n" T
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, V0 t/ u& H- D# K
+ r: J0 F3 u4 @" G" I4 F" f( G8 j
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 c' A  s, C5 ~: K; K# {6 e- Q4 a

7 P  ]+ [7 K& s* B- C不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 b4 m" u2 t; D/ j$ ]0 E
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, L# k2 [# Q+ _# t& F/ n( y7 |# r" S8 n9 }3 v! i, m$ K8 s; i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-11 04:19 , Processed in 0.046476 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表