杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26143|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& x+ C( q; W+ E2 |" h娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& x- `! H# j6 j. J8 |; [
- K! k/ ~* E, a& F, ^8 k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' d. {- E; d3 i7 ?' c* l: _" f/ x  X' J) |5 _
Un signe, une larme,  ! i  D; K( P5 b- y2 K, D
面对暗示泪成行,
  
4 l, a- E$ i  N* {" e$ P" Sun mot, une arme,  
9 r5 ~7 m1 d; y9 \$ ~听话听音心已伤,  1 w7 _* ^$ N/ x; ^# z
nettoyer les etoiles  
  k0 D7 d4 q& [9 \可怜春心枉陶醉,  $ H6 c+ k4 I7 l
a l'alcool de mon âme  # \" S  I% {  T- U( M8 l+ Z
清心拭泪抚情殇。
2 e- `) M( Y1 w# D5 Y0 |Un vide, un mal  
5 C! ]/ Y" q- n! C1 V8 z阵阵空虚成悲伤,  
/ O7 x, q1 z7 s& D, Bdes roses qui se fanent  
* O" m: }$ M; D朵朵玫瑰已凋相,  ( a+ h  x+ j; Q# ?; I, g1 r
quelqu'un qui prend la place de  5 i) ?" |, \* h! f! J9 U$ |' u3 g
可叹帅哥作异梦,  
6 g& h5 C1 S2 U9 c% m% b1 V/ dquelqu'un d'autre  5 U# n( {+ ?( V5 L
移情别处负心郎。  
& L, w6 ~5 u  ?5 R1 fUn ange frappe a ma porte  
3 y/ {, h, `) N" C天使欲敲我心房, # j) f, D6 [1 h6 j  a# ^/ j
Est-ce que je le laisse entrer  ) F  y2 p! A# q" ?) Z9 D
是否开启费思量。  . n3 y7 w, z8 ^% K" q" ?5 r9 c0 y
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 u; N( O& V" @0 m纵然往事消如烟,  7 f" _! b" m! O/ m3 W# d1 `; z# a% I
Si les choses sont cassees  ( ?9 j9 L- o" ]6 q, H# L; G* o
岂能怨错在我方。 ( f9 S, K+ |8 c
Le diable frappe a ma porte  , `: A* f4 ~) `: C* q& W
魔鬼亦敲我心房,  
. G% P; C) w" X  V( tIl demande a me parler  " q# ^8 |$ {% H, B4 q; W& o
信誓旦旦诉衷肠,  
; O! ^  _- s' Q5 _# wIl y a en moi toujours l'autre  ! n& A/ f! y& i; c) H! q: w# Q. ^: Q8 f; g
在我眼中都一样,  1 }" V& f. I; _3 R/ G
Attire par le danger  
) {, n: v! C) G( U, }皆如虚情负心郎。 , G, Z: c+ m: m9 l) U8 s, ^
Un filtre, une faille,  
. K0 j! j* J! g- e5 ~+ p次次经历遭心伤,  3 O/ B# N7 Z( Q2 n. y4 F
l'amour, une paille,  
5 L" K. a9 S- @, x% @7 p9 J- T7 u次次恋爱遇痴郎。  
( V; k$ g, j, J. H6 vje me noie dans un verre d'eau  # |% u5 E' l+ u4 `3 l
手足无措苦惆怅,  
6 H- d) h1 R. D2 Y. i6 gj'me sens mal dans ma peau  + z7 @# L5 g0 c# ~1 N
长歌当哭断柔肠。
9 |( x$ V6 c. ?* J% K9 _Je rie je cache le vrai derriere un masque,  5 t6 _2 O4 o* m/ V  v
笑傲人世弃虚妄,  
- U* u5 r4 ?) R: |8 F$ Ple soleil ne va jamais se lever.  
4 [+ u/ j$ t7 X+ e( }心中太阳未露光。
  @( o0 R8 ~0 C: ~Un ange frappe a ma porte  
" c- `2 w; }1 F" [0 P. B2 v天使欲敲我心房,  8 [. Z/ k  K% u/ C  y; l" Y; n
Est-ce que je le laisse entrer  
" x1 g+ X( [; l! {$ @) Y1 o是否开启费思量。  , q2 k- w3 Z- X) Y8 d+ \/ U
Ce n'est pas toujours ma faute  ) |  S" z; a2 h$ n' H% e! V' I+ v+ R
纵然往事消如烟,  
4 Z/ K9 Q8 B+ y! G5 ]% D, l. E, ISi les choses sont cassees  
- g' ^7 V* a0 Y. e( X" D岂能怨错在我方。 2 Q. w4 P5 L! s6 {
Le diable frappe a ma porte  
, Q; D: X4 L$ n- h2 l9 ~魔鬼亦敲我心房,  ! I! k: m" Y: L6 @6 Y
Il demande a me parler  ' S+ U0 [- ?: l3 V! u( W3 P* E
信誓旦旦诉衷肠,  
; a; p6 a  F$ S3 h/ j( \% w2 ~Il y a en moi toujours l'autre  $ W. s0 I/ |4 r, ^/ }
在我眼中都一样,  
; A  {1 J% q) [+ ~. N* g( zAttire par le danger  $ X: ~8 Z' M! p; {' y7 ^4 B
皆如虚情负心郎。 ; P+ W+ Y) _/ \1 Q# W- O5 L
Je ne suis pas si forte que ça  & H- ~) I7 D6 p# ^* J
生性并非志刚强,$ c, a- s$ Z7 W# S" q
et la nuit je ne dors pas  
0 T" R* i& N2 w& k0 }4 n, W2 O* x辗转难眠夜漫长,
  q* U6 g5 M5 wtous ces reves ça me met mal,  
+ ]. w8 o) O+ T  r历历往事把我伤。  # {' ]4 e6 x6 {. R7 m
Un enfant frappe a ma porte  2 Y) J5 I8 q5 q' \
一位帅弟敲心房,  ) e" T# E! g4 Z. C
il laisse entrer la lumiere,  ( C" r+ ~% J% n6 w- g
射进一丝希望光,  
! B4 x$ C! |9 d* _9 V4 sil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: E4 d# h- V7 K( N6 {" L1 y目眩心颤山海誓,
9 e, f+ t2 ~& e- A2 Y+ J: r  i* yet derriere lui c'est l'enfer  : B  E0 q1 a& b
风月过后梦一场。 8 s) x( E+ O- Y* s8 v
Un ange frappe a ma porte  
0 `4 A) |7 M- d" t* o天使欲敲我心房,  
( }7 ^- i2 \* c/ D# _  OEst-ce que je le laisse entrer  , i+ ^! G( q1 l; R, m, Y% O
是否开启费思量。  
9 L# O6 N( P2 O# L3 R/ _: oCe n'est pas toujours ma faute  
, w4 Q' [) b1 \纵然往事消如烟,  
* J3 s: E: y# i& M0 K$ JSi les choses sont cassees  
+ Q; r1 v1 m/ a. ^- A岂能怨错在我方。  1 `$ F4 F" f; |& B
Ce n'est pas toujours ma faute  , d- r/ D# q; @3 e3 [1 v
纵然往事消如烟,  9 M* O5 ^1 O. M
Si les choses sont cassees  6 P: E/ ?2 n' Q& q6 n6 S5 y# h
岂能怨错在我方。
% |, K( s' x! ^2 _Ce n'est pas toujours ma faute  ! S0 k7 a, ]# O0 T9 R
纵然往事消如烟,  ( O! X3 C" R: S- k2 u9 C( W) r4 k
Si les choses sont cassees  
, B, g* U; R8 x4 G岂能怨错在我方。
6 X) s' B8 t' C' f/ W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-8 23:48 , Processed in 0.048042 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表