杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32046|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  u" U! {2 b" S7 T; V娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! b9 x0 ?7 o0 p5 y9 R+ o7 E4 [

3 f% w% N6 M/ \9 C1 p6 v' y7 g今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& B$ ?# D  z. H  q7 R8 m1 O' L8 T* V" {/ ^8 b7 `( u: T7 ~. M# D
Un signe, une larme,  . R: t7 B3 F" K0 W( ~
面对暗示泪成行,
  % `1 X+ X: [. S. i  ?/ H
un mot, une arme,  
8 R0 Q/ L9 N9 ]6 z听话听音心已伤,  0 [3 z* g( m9 \9 s# s
nettoyer les etoiles  
1 @0 Q4 O2 E  r0 ~( p可怜春心枉陶醉,  
7 R' B& i# ~) Q4 @a l'alcool de mon âme  
+ z% _6 S% u$ k7 }& U. y/ b清心拭泪抚情殇。   M6 h9 v* {' B- z9 w
Un vide, un mal  6 @7 o/ m, Q! A$ L9 d+ {* H& z5 a% x
阵阵空虚成悲伤,  
9 I4 C/ ^+ P+ R, w" i) L, R9 xdes roses qui se fanent  
, e1 @: T0 i% B+ L朵朵玫瑰已凋相,  
2 _0 x& X+ u" B' G, kquelqu'un qui prend la place de  
: {# P% y- q' a  t4 O$ l) r可叹帅哥作异梦,  
1 O7 h: Z' }) G7 e9 ~) P; Zquelqu'un d'autre  * s# J3 P4 D) Y6 ]2 o0 _  O
移情别处负心郎。  7 z4 \6 h- z4 _( e  G
Un ange frappe a ma porte  
9 G, a' v1 P' q' z天使欲敲我心房, 2 M8 T0 t1 j9 u+ i& K$ `# W+ ^
Est-ce que je le laisse entrer  $ P: b7 _9 [2 W' ]% z
是否开启费思量。  * q' S# M: H+ Z+ b6 g/ c
Ce n'est pas toujours ma faute    U5 Q; ]- \% t2 o
纵然往事消如烟,  7 L4 O1 U' V! j1 s. R
Si les choses sont cassees  ; O# L" [2 m5 t, _
岂能怨错在我方。 , @# v  `  P* F( c: C" Q
Le diable frappe a ma porte  & q( I7 f' f' x. V
魔鬼亦敲我心房,  6 q7 x3 o' _+ N: @1 u  L) ?
Il demande a me parler  
2 n0 K5 x  B. h% Q6 P# E" u0 I信誓旦旦诉衷肠,  
" y! x! O5 ^- dIl y a en moi toujours l'autre  # \/ P  g, N# a: `
在我眼中都一样,  ( A3 R1 A3 z( s" ~* P
Attire par le danger  
, Y. ?& I* K# D7 b# B1 A+ v8 d皆如虚情负心郎。
3 q9 q3 v+ J# L; e4 j2 ?Un filtre, une faille,  
) @0 K' Z' \6 Y: D1 o次次经历遭心伤,  
, z' B/ _4 g7 F1 N" `l'amour, une paille,  3 t8 w, e4 T, e! \9 B" H" v
次次恋爱遇痴郎。  
& r, Z5 f. F& e5 vje me noie dans un verre d'eau  
3 \. J* U8 l( f3 r手足无措苦惆怅,  
' M5 m# \+ j+ {9 b2 f0 ~7 Kj'me sens mal dans ma peau  
# R  n3 M  c5 B; y* }) L长歌当哭断柔肠。
, A) b, ~8 |1 e1 U9 A7 NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  : s% X9 }% L& W* G% G
笑傲人世弃虚妄,  1 h' u. l, s3 t/ u
le soleil ne va jamais se lever.  4 n' ?, l1 ]. V& O3 `
心中太阳未露光。 - u5 N( o+ K( n% i. I' O# x) H7 w: g
Un ange frappe a ma porte  * j2 N  y% e4 l7 ^
天使欲敲我心房,  9 M9 O$ q+ g( t1 K; H
Est-ce que je le laisse entrer  " m5 `9 [' l% O$ M1 q% V) m
是否开启费思量。  
$ X+ g4 S; i. V' G6 j2 FCe n'est pas toujours ma faute  
" o# K7 S: ^4 ?  l# g- h纵然往事消如烟,  
6 E" N8 [/ H5 D5 w: J( u, V1 ISi les choses sont cassees  
+ Y& Y% b9 O. m  s- M; d岂能怨错在我方。 + e  e: w( G" K. J$ a0 ^
Le diable frappe a ma porte  5 j2 ], a; P) r9 i4 ]' B5 a8 ^
魔鬼亦敲我心房,  
0 _& K% A. @+ |, j- E- rIl demande a me parler  2 M; w4 }8 h" H0 D
信誓旦旦诉衷肠,  
2 y: N& v! `. b6 e& v5 x3 w- ]% IIl y a en moi toujours l'autre  
* U; y0 U* \7 h* f6 s9 \在我眼中都一样,  
* W6 c4 E/ m. ^( Z% g+ y8 `Attire par le danger    M+ s, U1 \, _6 X* u9 f/ L) `
皆如虚情负心郎。
3 H" z3 U2 |7 ^6 c! h  o) yJe ne suis pas si forte que ça  
% c, K# b+ A) `6 m生性并非志刚强,6 c, L6 W6 _% A0 s* z, E
et la nuit je ne dors pas  4 z( k, M% v) [6 ]
辗转难眠夜漫长,
( n1 n* f5 S7 H1 U( S! s  Y, n  vtous ces reves ça me met mal,  
; B3 z% r; r1 f历历往事把我伤。  % O/ {4 H( U0 K; Y+ U6 I" [; [
Un enfant frappe a ma porte  " O( g9 k4 i6 z5 _: S; K. c
一位帅弟敲心房,  
7 y8 O. e5 k- d' Nil laisse entrer la lumiere,  & R; Y4 K( Z. z+ A. {
射进一丝希望光,  
! e$ I: h2 q# @2 R7 c/ b; Q" \0 ]6 L4 bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! k0 u2 o6 ^9 E! ?
目眩心颤山海誓,2 {* ]1 U$ Z1 P! t! B( g; b) p% c" M
et derriere lui c'est l'enfer  * O3 D) g( N# ?
风月过后梦一场。 0 m: \! C" o0 A
Un ange frappe a ma porte  
" n! k9 S) @- E天使欲敲我心房,  ( Y% N) t& k1 e1 j! T& P$ \
Est-ce que je le laisse entrer  0 F; O! C! |; w) a: w; R
是否开启费思量。  + q7 d) I6 |: F2 Q
Ce n'est pas toujours ma faute  
  k5 Z% |' z: x5 z& L纵然往事消如烟,  
' p6 P$ P: b8 W( I8 qSi les choses sont cassees  
6 }8 V, M: K; U% J$ I岂能怨错在我方。  6 e+ V' R) E0 o4 f9 D  _1 A" d
Ce n'est pas toujours ma faute  9 b  M# B# k( a" [
纵然往事消如烟,  : E$ h9 \; X' P- b8 w  \
Si les choses sont cassees  
  n! Y  ^" P2 p) Z- p" a岂能怨错在我方。
+ @* a6 M3 B1 _5 fCe n'est pas toujours ma faute  ; O% F* J9 D+ R; |6 ]2 @
纵然往事消如烟,  2 N) j* y2 }  J) O; l" i
Si les choses sont cassees  ) X- C6 N; A7 ~+ |  l
岂能怨错在我方。

  S, c9 j& M8 y! L7 w* \这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 14:15 , Processed in 0.352142 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表