杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46098|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
& O( `4 L3 n. @% N8 F+ I) @# @8 j
% S, N  e# c6 ~3 Q4 Z7 T- \4 ?: ~% F! q4 S
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
9 B, b" e3 s( k: g3 {; ^
+ h! L5 [: L/ c4 h" _7 I: j2 d6 T! u, G4 \
我另将歌词附在此。3 J% y, w6 `8 D
The only thing I’ve never revealed to you
2 z/ I9 ^8 g% LThat I’ve concealed within my heart is that I love you
7 f+ a  s- E9 ?/ x% |From the first moment we met,: S; i, N! [) X9 j  H, c: H
I already loved you with all my heart. h5 q* f. v: Q' [6 K- F
We meet and talk everyday,
+ r" A: q; {) @$ b5 O& [3 wBut we’ve never discussed the matters of the heart/ m8 ^8 k  }  E
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 h' W4 ]% o( O" _  OI would probably know how you feel# X2 z' m% c$ b, `7 C
Love… just the word love' T2 t+ m% ?" @( ^
Why is it so difficult to express?6 d$ g$ j  T$ E& F
I want to confess that I love you,- B. O/ C; l. A3 Z- |
But I never did
, S! E2 x  k# c$ k6 B# H& L0 T7 GOne day you’ll probably slip through my fingers
* s: v" ?1 G  ^+ lIf today isn’t too late,; k% @9 e; v4 D+ P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
" e+ b3 ^$ j0 M& vI don’t want my love to turn into something that will just drift away + e. f7 l9 E/ p. x
Can I entrust it to you?
1 B' j0 E% V* Q9 i* Y2 K* S6 U9 rEntrust my love within your heart
4 r" I! r2 r% u$ ~# w# JLove… just the word love+ n" k! W: L& ^* |* }8 d* V# g/ A" ~
Why is it so difficult to express?/ A5 z* N6 z  _. Z% }; b
I want to confess that I love you,! a' C7 ~9 p) F$ F/ A1 ^
But I never did
4 _& Y$ q' n( T; A0 K+ k7 M8 aOne day you’ll probably slip through my fingers
1 S- B3 ]) [1 {1 `( d9 s* nIf today isn’t too late,
% A2 `$ z- W) T* U: M0 @4 P, C! B- \6 xI want to reveal something my heart has been waiting to confess
7 {; r1 b4 k) H4 f5 N7 ?0 yI don’t want my love to turn into something that will just drift away ' y. W" O/ L0 Z) K& s2 F8 m
Can I entrust it to you?
/ H5 g3 a, s4 r" p& m7 `5 t& B+ TEntrust my love within your heart
- V- M% @( f; t8 k, zCan I entrust it to you?/ {; Q7 i% c$ m& ?5 X
Entrust my love within your heart4 G5 i4 a8 ~1 A& s4 A+ f2 ]

' ~! t! h% u6 ]+ c[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
0 k% w- ~- l! d4 e( q+ Y5 |
; k7 Y& b- T. r5 o+ T' P<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
0 q7 K7 S- F( B8 ^* H6 I! y, G+ I<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>% s* e; J8 Y' O+ Q1 C/ Z% |, W1 K
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
( o& I/ d5 X  ]7 o( H<P>深埋我心底—我爱你 </P># a# P- r9 _+ F/ [* I. Q
<P>From the first moment we met, </P>
" _- i' P5 y& b' S9 h: g<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
# u. W" f" S# \2 B<P>I already loved you with all my heart </P>& [4 g4 g0 R2 }
<P>我已痴心爱上你 </P>
0 z$ b# ~* R: s2 o% v; h5 ~" H: Z<P>We meet and talk everyday, </P>
( K# H. ^3 W3 |: U6 R$ m, \! R<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 M7 g, _3 ]! y1 C/ f8 E<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
" X% i8 I+ K' a1 t<P>但我们从未谈论心事 </P>) F  \2 W  x! }8 w4 N5 D
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 [% H# n+ V( T" D. ?0 ]5 R5 t
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
. }' Z- Q5 B6 v<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
; O4 M+ G$ c" Y  s% }9 i! N<P>也许我能了解你的感受</P>
% r/ \/ p* \& k. Y; P" }& t<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: E$ }+ u: Q* s# l
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
# T% ?/ S0 q& U" Q2 F* E8 Z5 V: J<P>Why is it so difficult to express? </P>' j& }6 C0 D2 \0 s  @, m
<P>为何如此难以启齿 </P>
' b  ?( p* Q( _  ?<P>I want to confess that I love you, </P>
( N- A7 K# B/ L( a  i<P>我想说我爱你</P>' q3 a5 l! d8 Q6 u8 }
<P>&nbsp;But I never did </P>
- b) U- Z& I2 N& i- N: {<P>但我不会</P>  o* i) G# P, o
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! ?+ u0 {* \( b! W. W, ~
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: q5 l5 h' B. H% a' F
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>$ {3 Z# K0 K, n! Q
<P>如果今天不太晚 </P>5 ^5 h2 K+ j) z9 q; i; m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# N8 K7 w) |) i# X<P>我期盼吐露心声 </P>
0 j& p' f3 u; _6 ?<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 P# L  f4 G/ ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 Y+ s' _2 f' t5 Z, G5 Q<P>Can I entrust it to you?</P>
; N* E- y8 E3 _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 ]- S7 N' v3 l+ R, L<P>Entrust my love within your heart </P>0 G. V/ X$ p. F1 [% a0 |
<P>把我的爱交付你心 </P>
" K& o; P2 {: n& B& V<P>Love… just the word love </P>
$ \4 S" `: @) u6 \. O' }2 X<P>爱, 爱只一个字</P>" I! q; K1 ~# |" a9 ~
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" D7 W$ G) m: h, h8 G
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>. \, s9 P8 z3 C: a" ^% L: l
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
6 X5 x7 e1 D7 w+ L/ w8 o<P>我想说我爱你 </P>% M0 [) r) v2 P8 K+ I% ?
<P>But I never did </P>5 n! w( n' a& b& Z1 `: o
<P>但我不会 </P>
( a/ T( ^5 b+ J% P; y2 v<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>& x0 T/ P2 ]* t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ m7 j; G9 Y7 u" z  Z
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
9 d; Q/ ~+ E9 A% H  r3 z! h<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>5 {& H0 R1 [- Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
0 v5 k- k. v& y( v9 d<P>我期盼吐露心声 </P>3 n  o$ r0 x  @$ P3 l
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 [1 d5 t+ \3 A. J. Y) n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 G. [7 K$ b- J8 P4 u<P>Can I entrust it to you?</P>. X. R# i. t/ a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 S$ k0 {( h/ {7 ?2 U$ j! ~' K
<P>Entrust my love within your heart </P>
, h5 J* [0 q9 t) @5 h<P>把我的爱交付你心 </P>
; F! Q8 r6 ]7 @1 p# {<P>Can I entrust it to you?</P>" q6 {3 a# M; V5 \9 x) ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
5 T  J3 N( @8 Z& X: N8 i2 }; W<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, t9 L, }2 \4 B4 H3 t
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,' Q# e: x# m. w) h8 M& Q

0 Z0 p" k# x7 h 我凝视你的眼,探寻你的心1 X" H$ l! q3 w( W3 L6 C
( H6 x* i3 ^* i8 B+ \
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,: r/ W3 J5 V9 A: W
1 g( g' R6 N0 r( z& S
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 8 Y& ~, P# E& e
7 Y: _& w* c' l6 G/ [5 N7 G
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
) w" l9 p' }6 X<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
; {0 j  U! i# G. ~3 W& f1 t<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-8 18:08 , Processed in 0.055858 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表