|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。 T8 L0 S7 r( ^, ]4 i
/ h0 i4 ?* m% F* x$ jA ; h# Y' x j f/ l( E
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 6 b6 T0 b1 P; N5 e6 {7 H
Ahan gen 晚餐
6 m# b; u6 f" fB 3 G. j* I/ Y k& S7 k4 U6 ?6 r1 B
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 % Y5 X- o+ V1 K" t
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
) f7 E: e% e* B% D/ C8 pBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
8 M1 E. ?" B# X* n8 YBia 啤酒 Bo(h) 煮
/ `4 k5 j& F+ o: _: [# k" qBor bia tord 春卷 : [0 H H- U" T+ v
F
" w4 z1 M) z- e+ u- H" y! j* RFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ; m% `$ C% W; L& F
G
( P* E& O: J7 p! ~Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 g; t, X) ^) m7 o: c5 nGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
) d7 K2 {( V: h1 z8 J, i' _Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 u& d V7 H8 w4 E+ @8 T: \9 sGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
" }. T) b2 T) h& v, iGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 & S5 x$ \, ?/ }1 X* B
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 % e+ z7 H' Y4 ]& n: `9 E7 i% M3 s
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ' a- O4 a) b' D S' k9 { h4 X
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( y' x |: k0 g# j
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 : \$ ?2 Z1 N+ M1 c; Q: t
H & F m P, b$ ? N# ?- b
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 {( ~3 d3 J0 u3 T! x8 v
K - a: `- X; e) P @
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 % e, A. ]; ^3 e( u
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 % b9 F6 Z& R5 g j! b* i
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ X9 G) q" Z5 u" L. L
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 7 E/ ^$ y5 z3 [+ j* E
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 $ d5 }% @1 u, n0 k7 z: n5 x0 j' O
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 R7 q" }/ q7 q) V$ ]( P9 g7 x0 D
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
8 [' A5 A- x8 p1 M$ LKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 r0 [* c( I6 C0 I$ n# f
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 * @3 q" C+ H6 r5 J, n; G
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
# b: c( e" L7 E* L9 HKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 E6 e; ?# U* ~2 `* |6 j. [6 K
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 2 s: l! o+ {! d3 G
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 % e0 L( b& _2 ^) Z G& F" e; Y+ a
L |9 W! a2 N* f2 u" [+ N& N
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
" b7 V. t$ P# v2 jM / d4 r. i. o* N, \5 T* u
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 * u) v6 v5 x/ Z( v# `- f/ a
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 4 F8 v/ Y* `6 J; j' |" Y G7 T- I
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 4 u1 D& U1 p4 m8 U- Z6 t* O; |
Manao 柠檬 Man farang 土豆
, f0 H# ~) a2 v" t' T9 W. {Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( e- _+ B! ~6 ?6 i8 bMaprao 椰子 Med mamuang7 ^: |& x4 `% O" c* e* |: ]9 o+ k
himmapan 贾如树坚果 $ b3 M# l/ T! v/ \, c
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ) H+ C8 P, z3 v+ W$ R& \
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
9 a5 g; C e* H" X, C8 g9 k7 ^5 P* @Mo satah 猪柳 $ Y4 D8 t3 N) R1 P q
N
$ B! R8 C5 T4 l5 J: t6 i3 h/ G; ZNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
, F' Q+ O' k8 R7 a/ Z- M" eNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) - z$ j+ O) z6 V6 \
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 1 w' G: U$ g6 s+ M C! v: r
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
% ~: L9 X2 I# Q T6 CNam som 橙汁 Normai 竹笋 2 M4 p4 C* H" H0 M% j" G
Nuah 牛肉 ) X/ b) Q4 V( J# C
P
a4 |, `4 \6 l" n+ R3 ?; HPad phet mo sei
! \! R/ W7 J. S* vnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
! f; K" i5 {' @4 | H( N `jao 牛肉拌绿豆 ) W% F0 b0 y! `! {
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 + d8 b: s- j6 ]# a0 L
Phal thai 炒面 Plah 鱼
% H: y7 S+ \. EPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
) L; b/ j# _; e; [% `Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 6 M S! ~ ~8 A0 w7 p* \+ N
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
k8 A2 `: g7 M2 ePriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 0 j1 K) V# M2 L' I% G2 i
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % t) M7 B- {1 z6 i$ m4 {" \
R ; M" b, a' t8 p1 h2 U; M% t
R Raprathan 吃 Roohn 烫
( ?7 ]5 N0 \& ]7 P/ ^. [- y( iS
/ Z+ M, |, o7 [5 W2 V; m+ ~& SSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
6 N- l% ] c0 A4 x+ O5 ~9 kSie juh 酱油 Som 橙子 7 ^) R! g4 C) o" M- u3 I
T , _" I/ o$ w( T+ t
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
( ` |; M; F* L+ [9 N- E0 u& RTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 3 X! d% m4 ^. o( w# A; W) V6 s
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 # x, O2 d% G7 G
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 0 x c4 J0 I6 l; Y5 b; W' x
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
: A. B2 ? N& `8 R* A; k. Z% z4 qTord 烤 Tschah 茶 % v6 h% E' `. P( O
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 # j d" d- S: h
Tuna 金枪鱼
: p8 i; C) j. S+ {Y
) |- S: _, F2 |1 n( ZYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ' L8 q- f) J/ f( ^0 l
Yen 冷/冰 |
|