杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26149|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! h4 C0 Z5 _5 M9 I; ^
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( T" I4 j# C. o; ^
- f$ ~; w1 k/ `) w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* D4 ]0 F( `" q4 C  h8 D' Q2 [: A
. X/ G8 O0 P" |+ u1 _  n  R; V" J! yUn signe, une larme,  
6 O- g! A( |$ k0 H面对暗示泪成行,
  
  {' Z& F- g, N- @% D' hun mot, une arme,  ' ]9 N5 L; \1 a6 u  u! W
听话听音心已伤,  8 T7 o6 H; q2 W+ Q" J+ E, f& _$ n6 n8 F: h
nettoyer les etoiles  1 R, [9 O/ G; K! y- d; w
可怜春心枉陶醉,  ; r& M8 I5 \& E7 R1 N8 P
a l'alcool de mon âme  & d. f- E1 {+ r5 z. H( N1 o# U
清心拭泪抚情殇。
# `$ g) M6 V+ h2 K$ {+ IUn vide, un mal  
+ V4 v0 L9 u% Z. v" ~) A+ Q0 ~阵阵空虚成悲伤,  
+ f/ ^7 T) S6 r0 {: X+ ^- Hdes roses qui se fanent  % e7 J4 ?$ r' N0 e/ U5 o
朵朵玫瑰已凋相,  
: O; l9 U" J+ Wquelqu'un qui prend la place de  1 j2 o$ c4 w! l5 i$ Z
可叹帅哥作异梦,  : M8 m5 g- c5 O+ e8 _, N
quelqu'un d'autre  3 g! l; I% z. h  b/ h
移情别处负心郎。  
$ e. s8 }5 D, {7 r7 f9 L$ ~Un ange frappe a ma porte  
0 y# o2 c/ f# P7 D1 y9 L7 n; |5 y5 n4 F天使欲敲我心房,
+ e! v7 C/ K9 w! i( REst-ce que je le laisse entrer  
& F; f3 N( C4 x2 E% K" ]" o+ M5 ]& g是否开启费思量。  ; Z, S4 O/ d( h$ ^' x+ g
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ {4 [0 Y2 E7 P" A1 H9 \4 p6 D纵然往事消如烟,  
; o. Z- Z+ r& r* r% H( x+ j- p# v, g. wSi les choses sont cassees  3 \+ h! d" l7 A+ a7 E8 W
岂能怨错在我方。
; w: J9 s2 M& h+ B0 r" vLe diable frappe a ma porte  
/ T, w* h# j9 Q# K+ P  M魔鬼亦敲我心房,  7 t: H$ e4 {# ]# I5 H- K3 l: y
Il demande a me parler  
0 i! y, w  \( C4 L. ?( J% |0 `- m信誓旦旦诉衷肠,  
0 P6 E0 @! X% L; LIl y a en moi toujours l'autre  
! z  w6 S) u4 r在我眼中都一样,  
, S1 r+ d, a5 r5 b; g" AAttire par le danger  % j" [9 @- I! K
皆如虚情负心郎。
4 P$ o5 C5 T/ a  M$ F3 {! c7 XUn filtre, une faille,  
3 }9 s/ E  v# Y% H  m次次经历遭心伤,  
- L% u$ e; w: P/ S4 tl'amour, une paille,  1 k% X0 N+ ~- ]7 W8 v& U
次次恋爱遇痴郎。  ( x; w& {% S1 x: r
je me noie dans un verre d'eau  
& O' M3 i; I$ t# {手足无措苦惆怅,  3 v! g& ?; R& P. t) _& ^
j'me sens mal dans ma peau  
8 P0 [! f2 W, |9 n长歌当哭断柔肠。 7 G1 E) X; N; g! m& K$ @
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 N8 i! t% E% k+ C9 N笑傲人世弃虚妄,  5 f9 |/ q$ r, \4 t. C* A$ m) m
le soleil ne va jamais se lever.  5 M0 g- {# Z. ?7 u0 }6 J
心中太阳未露光。
" A* s7 h% S% J* [% \% h+ `Un ange frappe a ma porte  2 B- H: w# K4 j- m1 `/ F
天使欲敲我心房,  
( P$ |! P, Q7 I( s, yEst-ce que je le laisse entrer  4 M2 j' U( [+ Y* f
是否开启费思量。  7 A8 N' v4 y9 a
Ce n'est pas toujours ma faute  
: {  i, Z' L" L# V( x纵然往事消如烟,    A  s" W1 K- P5 F. W4 ]# W  z% G
Si les choses sont cassees  
4 c3 p) a1 L+ J4 ^0 G* _  Y岂能怨错在我方。 - {4 k) s' f# g& x
Le diable frappe a ma porte  
3 d  K& z) S3 t) C, j魔鬼亦敲我心房,  0 ]6 p5 J9 L+ t5 C8 W0 ~
Il demande a me parler  ; R1 v& ?; K  e) X3 u
信誓旦旦诉衷肠,  5 A$ F+ P/ j8 g0 d
Il y a en moi toujours l'autre    t5 M  [& Z; O  Q+ ?  r) ^2 G9 u
在我眼中都一样,  
3 F) t7 w1 E, N$ W8 `Attire par le danger  
* L4 _% I2 b4 W6 u* i/ w) Q皆如虚情负心郎。 ! [* d1 f4 _* C5 ]. z7 ]% F
Je ne suis pas si forte que ça  + v# W5 O8 |  p1 I
生性并非志刚强,# o: H" `$ R0 I# _: N4 w
et la nuit je ne dors pas  
! W. i* z7 \7 D6 g8 S/ _4 Y辗转难眠夜漫长,
+ ^( L% M, J% T$ {! itous ces reves ça me met mal,  
5 w) U5 b" b2 S: t历历往事把我伤。  * z+ W$ T& F2 a3 u: \8 o
Un enfant frappe a ma porte  
1 i" D' Q: c; T一位帅弟敲心房,  
" I" q7 |/ {9 Q, M: k" N7 J! {il laisse entrer la lumiere,  ; r% s; t5 i5 s  ?
射进一丝希望光,  
* z+ P9 W9 l# [, R" R7 L9 pil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& v; i% J6 s! U# f目眩心颤山海誓,
: x8 ~# v9 E7 Jet derriere lui c'est l'enfer  % [# M; K+ u" a5 [0 n3 x
风月过后梦一场。 7 y- `: {$ ^3 O9 M) t6 H5 T
Un ange frappe a ma porte  , W- [1 c3 U1 b" b' h4 F% L6 |% h
天使欲敲我心房,  0 b8 ~. V; j- L! ]" k
Est-ce que je le laisse entrer  
. R& \4 f! g" b( g  k- k. G/ z是否开启费思量。  
2 P, b0 C# Y. ~* V, n9 uCe n'est pas toujours ma faute  & }( q0 M& l0 }
纵然往事消如烟,  
# t) G! r$ C- @5 kSi les choses sont cassees  
3 I( y$ |% o9 s# Y0 @! i岂能怨错在我方。  ) E3 s( V0 q0 f6 h0 P" |# v' q" N
Ce n'est pas toujours ma faute  4 [1 E9 O1 V6 x
纵然往事消如烟,  2 P( A$ d# b! C" t3 L8 S/ O
Si les choses sont cassees  
: m# L6 L/ M- o6 i岂能怨错在我方。
, Z5 V0 l/ W! r- U# @5 HCe n'est pas toujours ma faute  9 p2 F( ?8 y# u( L
纵然往事消如烟,  
- Z! ^( ~/ V2 ^9 aSi les choses sont cassees  1 z* R) _# ]6 G, n) |3 ~: P2 i6 d
岂能怨错在我方。

; U0 L+ C5 z$ [$ W3 g0 L这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-9 01:22 , Processed in 0.058796 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表