杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29463|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; }# ^2 L, I" d* ~& S( P/ Z  G
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* q0 M( R0 L! ]) q" y  s5 M4 G+ d, \0 C4 Y% m3 W
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 q) U  o  L/ y* q
0 Z/ z: x9 V6 [! ?
Un signe, une larme,  / A4 B0 m; B6 k8 q9 q2 _) J; {
面对暗示泪成行,
  3 Y4 h4 \- }5 b& J2 K# K% ?
un mot, une arme,  1 b& ]8 h; b, M# ]' @$ j
听话听音心已伤,  ) M1 {& ^; k4 z4 O. {+ G1 d- _
nettoyer les etoiles  9 ~" J( d, r9 Z/ k
可怜春心枉陶醉,  9 U1 m) j( t/ _' \, \) P% i; I6 D7 v
a l'alcool de mon âme  
8 d( x: g; X) O) a8 e- E清心拭泪抚情殇。 " f1 r1 {* G( N- F% L' N
Un vide, un mal  
- e* ^' B9 O( C0 S阵阵空虚成悲伤,  
4 I, u1 Z7 P0 X( cdes roses qui se fanent  7 R4 K- }# e7 J  ?( Q# ~5 m
朵朵玫瑰已凋相,  
: M  b& l# |+ U6 m8 f2 n0 i+ r. vquelqu'un qui prend la place de  
, X3 Z0 f0 x" l3 i+ l5 S可叹帅哥作异梦,  # |. V5 c/ `$ H5 x
quelqu'un d'autre  
$ [- a% k* m9 f( ^) E3 o; J移情别处负心郎。  
$ ]* X$ x4 B3 I7 C) V3 _/ _. C! ?Un ange frappe a ma porte  ' \2 A! S8 \8 I, c* [9 m: ]
天使欲敲我心房, / Q$ \9 v. g2 z% y) {
Est-ce que je le laisse entrer  
5 j, v) ]* C  q1 R' G* r. z" C# Q是否开启费思量。  
/ j: S7 q2 E/ S8 s7 ]& UCe n'est pas toujours ma faute  # x% i; y8 f3 a3 v) v+ O
纵然往事消如烟,  9 M% c1 P3 N$ M5 r9 v
Si les choses sont cassees  
9 @+ ?7 U4 ~& }1 ^% z0 z7 u岂能怨错在我方。
9 ^+ @# I  k3 T$ P6 r7 P( WLe diable frappe a ma porte  
: r3 P8 D# t7 s! g" m魔鬼亦敲我心房,  
. H& V* }" {) p" r  L& TIl demande a me parler  ! C$ A0 I( d3 T
信誓旦旦诉衷肠,  
" ]& J" H: U! V$ g; R6 UIl y a en moi toujours l'autre  0 W7 ^1 q% H- \6 S. @5 f! ]& ]3 `3 P
在我眼中都一样,  0 ~4 k, p) A. X0 I- ^
Attire par le danger  
9 g) n: t; F  g7 O皆如虚情负心郎。 9 E4 m- @( a9 e* X; z3 C7 l
Un filtre, une faille,  7 d: t% V1 B& z4 ^
次次经历遭心伤,  
' p  D9 i2 q6 w' Tl'amour, une paille,  
; d: a" v0 e$ Y次次恋爱遇痴郎。  - r3 V8 r5 Q( j9 ?) v
je me noie dans un verre d'eau  # y  l8 c; Y. A# X# _9 k
手足无措苦惆怅,  
" R$ Q3 d8 B' G7 Y6 d6 }1 I* A+ gj'me sens mal dans ma peau  * F8 P/ g% ?% y
长歌当哭断柔肠。 ! x& J2 M0 H  N, h5 N
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 J) a9 b$ X) a2 E. O! J+ H笑傲人世弃虚妄,  
5 H. M* o3 K$ T# P) X; S$ }le soleil ne va jamais se lever.  7 J  N2 W1 k% |" V7 B* D& W6 B
心中太阳未露光。
- K- k8 r# {- a  LUn ange frappe a ma porte  
+ v4 l2 X1 ?% y' ~2 f( H5 M. r: W9 v天使欲敲我心房,  
1 z2 n& m  U2 zEst-ce que je le laisse entrer  % [. [' N5 s8 L! M
是否开启费思量。  
; ^3 s0 C$ L' TCe n'est pas toujours ma faute  
: u" y" v8 J, T- u& K- T纵然往事消如烟,  ' g' I& k2 e7 ~* q( h0 f! i( Z  C# i
Si les choses sont cassees  6 i* q( }: u/ ~! q& ~
岂能怨错在我方。
3 u" G/ R$ s8 yLe diable frappe a ma porte  
- l2 }( n6 D/ @魔鬼亦敲我心房,  ; |) X9 Y1 b% Q" G# @. {
Il demande a me parler  
: o& O' M6 [' C/ Y, n3 Y信誓旦旦诉衷肠,  & v- E* D: O4 ~" J& K% A
Il y a en moi toujours l'autre  8 U% _$ E) z  J9 {& U4 M- n* e
在我眼中都一样,  : X. j; G8 v8 H6 F4 g
Attire par le danger  
4 J; G9 w" k. L% F8 b) }; U皆如虚情负心郎。 6 D; w: e' Y0 Z& l; D; g# |2 X
Je ne suis pas si forte que ça  * z' }" Y" `' G! y: {6 Q8 L
生性并非志刚强,- R1 K! `1 t/ w1 [
et la nuit je ne dors pas  
  L# h7 Y3 \4 V0 G0 s+ U/ X, {+ w辗转难眠夜漫长,
4 z, j7 d/ w/ e6 [4 @1 L3 qtous ces reves ça me met mal,  8 M" U) }0 k5 P+ o/ o  [
历历往事把我伤。  
+ z# }/ j% [2 v; ^  q7 v9 ?" QUn enfant frappe a ma porte  9 I( u2 d1 ^; N7 m
一位帅弟敲心房,  ! s: R9 b, {  G' p
il laisse entrer la lumiere,  
# q8 k/ `/ J; s3 j) l' G射进一丝希望光,  
; G. `6 [  W& E$ m* |, G( til a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 r1 m, }  B/ X. z目眩心颤山海誓,
, y3 m0 @* X& `, t4 }3 }et derriere lui c'est l'enfer  
! }  J9 h3 y) x+ a4 E' E8 p0 Y* w风月过后梦一场。
% k7 r( b+ ~2 B1 Y  B. ~5 ?Un ange frappe a ma porte  
5 G& o3 Z6 [8 w天使欲敲我心房,  ) s9 D1 y% x) y5 A
Est-ce que je le laisse entrer  " U1 ]/ o" x& ~5 g6 }2 T/ h
是否开启费思量。  ' v: c# ], w; v! H2 T7 Z
Ce n'est pas toujours ma faute  5 i. V2 R, m9 j6 m3 q; A
纵然往事消如烟,  + B- m& b/ F# Y, r2 {# ?
Si les choses sont cassees  1 I  G+ c1 K, [" J, i
岂能怨错在我方。  - L5 `, L, `; l- A) P& C
Ce n'est pas toujours ma faute  
  G% v8 i& v8 c. r! ?纵然往事消如烟,  9 T' N* l$ I2 _* v8 P, o- i  _+ J
Si les choses sont cassees  0 L2 a+ l; |$ P" y; D
岂能怨错在我方。
! ~  B& V& x" ?3 @1 H+ R. W* I  DCe n'est pas toujours ma faute  ( \: \; p. I  X8 h
纵然往事消如烟,  9 T% ~! J, i( Z2 ~8 s# r
Si les choses sont cassees  
1 c; D. c) K8 g: j岂能怨错在我方。
0 ]+ G6 J/ c9 N
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 20:30 , Processed in 0.045320 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表